alles oder alles?
Меня сковала сталь, впиваясь в запястья,
А Смерть стянула плащ, нижась к моим ногам,
И ветер наоконный мне навевал несчастья
Вздымаясь, и крутя в своих руках печаль.
И где-то у подножья того ночного замка,
Карал меня тревожный, звериный дикий рёв.
Там в сонной черноте, гранёного подарка,
Неся погибель мне, всходило Солнце вновь.
Но сердце не пронзила, ни вражья стрела,
Ни даже меч холодный его пронзить не смел…
Меня не терпит Смерть, меня боится сталь,
Меня винит в победе виновный в каре враг…
Меня хотят убить они, ко всем чертям.
И кровью прочертить моей дорогу в ад.
А Смерть стянула плащ, нижась к моим ногам,
И ветер наоконный мне навевал несчастья
Вздымаясь, и крутя в своих руках печаль.
И где-то у подножья того ночного замка,
Карал меня тревожный, звериный дикий рёв.
Там в сонной черноте, гранёного подарка,
Неся погибель мне, всходило Солнце вновь.
Но сердце не пронзила, ни вражья стрела,
Ни даже меч холодный его пронзить не смел…
Меня не терпит Смерть, меня боится сталь,
Меня винит в победе виновный в каре враг…
Меня хотят убить они, ко всем чертям.
И кровью прочертить моей дорогу в ад.
Неся погибель мне, всходило Солнце вновь.
По прочтении данной строчки закралось мне в душу сомнение, что "граненный подарок" появился исключительно ради рифмы...
Но, возможно я нем имелся некий тайный смысл.